首页 > 陈教授答疑 > 问题列表 >问题详情
570:英语翻译|《典范英语》(7)We won't be there for a long time该如何翻译?
VENICE于2018-10-13提问
问题:
陈教授,您好!《典范英语》(7)第三册《皮皮公主的假期》第6页有句话We won't be there for a long time,它的翻译为“要过很久才能到”,怎么用的是won't呢,个人感觉翻译有问题,望您解惑。谢谢!
回答:
这句话的字面意思是:“我们将在很长时间内到不了”,但这不符合汉语的表达习惯。因此,译文既要符合英文的意思,又要符合汉语的表达习惯,只有符合这两个条件,才能称得上好的译文。“要过很久才能到”显然符合这两个条件。
点赞(32
分享到: